En uygun ceviri onerisi 2

Wiki Article



İster bireysel olsun isterseniz de kurumsal, eğitim – öğretim, ticari faaliyetlerde, alım ve satım işlemlerinde, kısacası yurt içi ve yurt dışında gerçekleştireceğiniz resmi bütün işlemlerimiz için yeminli tercüman ve çeviri konulemlerine ihtiyacınız olabilmektedir.

 

Yeminli Tercüman Hizmeti


Yeminli tercüman hizmeti, üniversitelerin gönül bölümlerinden, yabancı anahtar ve gökçe yazın, mütercim tercümanlık, uygulamalı tercümanlık, kıstak bilimi ve benzeri okullardan izinli olmuş kişilerin, yeterliliklerini belgelendirerek tat alma organı kompetanı olarak verdikleri hizmettir. Noterler huzurunda ve muayyen bir tercüme ofisine rabıtlı olarak çdüzenışırlar. Kanunen almış oldukları sorumlulukları vardır. Kendilerine verilmiş olan resmi imza yetkisi ile yapmış oldukları tercümeyi resmileştirerek kamuda ve özel sektörde belgenizin kullanılabilirliğini sağlamaktadır. Istek edilmesi yerinde da belgenizin kâtibiadil tasdikının strüktürlmasını bu imza ile esenlamaktadır. https://alotranslate.com bünyesinde bucak düzlük meraklı tercüman ekibiyle talepleriniz doğrultusunda tamlık dillerde erkin çeviri ve yeminli tercüme hizmeti vermektedir.

 

Yeminli Tercümanın Sorumlulukları


Resmi hizmetlemlerde kullanılacak olan, gerek yabancı dilde isterseniz bile diyar haricinde kullanacağınız ana dilde belgenizin dilediğiniz dile yeminli tercümesini gerçekleştirerek akredite eder. Bu sayede belgenizi dilediğiniz mercide kullanabilirsiniz.

 

Yabancı ülke vatandaşı olan kimselerin, bazı çalışmalemleri noterlikler, kâr ve uran odaları, nikah daireleri yahut tapu müdürlüklerinde yetkililerin nezdinde sözlü olarak yapmaları gerekmektedir. Örneğin, emlak gurur ve satımında, noterde düzenlenecek olan vekaletnameler ve imza sirküleri üzere anlayışlemlerde veya ticaret ve endüstri odalarında şirket kuruluşu veya imza beyanı kadar teamüllemlerde yetkililerin huzurunda sözlü tercüme yapılması gerekmektedir. Bu durumlarda, yeminli tercüman belgeleri ile tercümenin gerçekleştirileceği kurumda anık olarak istem edilen fiillemi gerçekleştirmektedir.

 

Mezun mercilerin nezdinde meydana getirilen sözlü çeviri işçilikleminin önemi büyüktür. Çevirisi konstrüksiyonlacak olan metnin tamamının essah ve tekmil olarak aktarılması gerekmektedir. Verilen vekaletnamenin dâhilğinin ne başüstüneğu, kimlere ne yetkiler verdiği ve süresi çok önemlidir. Ekseri evetşanabilen ihtilaf durumları yetkiler ve sürelerde yaşanabilmektedir. Örneğin, verilecek bir vekaletnamede vezneci hesabı harismayı onaylama edebilir, finans yatırmayı akseptans edebilir yalnız vekaleti veren zat vakıf çekmeye yetki sundurmak istemeyebilir. Bu durumda çoklukla ihtilaflar evetşanabilmektedir. Bir diğer örnek bile tutam devirleri yahut ortaklı şirket yapılışlarında evetşanabilmektedir. Bu konum da ekseriya, behre oranları, yetkiler ve hisse tenasüpına sargılı olarak sermayelerde yaşanabilmektedir. İşte bu noktada, tercüman, yapmış evetğu sözlü çeviriyi komple, anlaşılabilir ve hakikat olarak gerçekleştirmeli ve istenilmeyen durumların evetşanmasını ortadan kaldırması gerekmektedir. Sözlü çeviri eş zamanlı olması sebebiyle imzalar atıldıktan sonra hukuki ve ticari olarak sorunlar evetşanabilir. Bu mesleklemler esnasında tekmil ağırlık tercümandadır.

 

Yeminli Tercüman Kesinlikle Olunur?


şayet yürek sizin dâhilin bir tutkuysa ve bunu iş hayatınız ile rabıtdaştırarak ortaya katmak istiyorsanız tercüme dalü ilk aklınıza gelenlerden biridir. Alo Translate Tercümanlık hizmetlerinden biri bile yeminli tercümanlık hizmetidir.

 

Tercüme kesimüne giren veya geçmek isteyen biryoğun tercümanın aklındaki ilk sual “yeminli tercüman ne olunur?” şeklindedir.

 

Yeminli tercüman cereyan etmek derunin tercümanın belli başlı kriterleri alınlıyor olması gerekmektedir. Bunlar şu şekilde sıralanabilir:

 

Güfte konusu kriterleri katkısızlayabilen tercümanlar noterlik koltukına gittikçe zeban bildiğine üstüne icazetname, transkript ve dengi bir doküman ile sarrafiyevuruda bulunurlar. Noterlik huzurunda yemin ederek yemin zaptı allıkır ve noterlik yeminli tercüman unvanına mevla olurlar.

 

Yeminli tercümanlar bu davranışlemleri bireysel gerçekleştirebileceği gibi bir tercüme şirketi eliyle da gerçekleştirebilmektedir.

 

Yeminli Tercümanın Görevleri Nelerdir?


Yeminli tercüman, çevirisini gerçekleştirdiği evrakların çıktısını aldatmaıp ıslak imza ve mühür yaparak tercüme evrakının resmi doküman statüsüne erişmesinı sağlar. Böylelikle nutuk konusu evrak hep ve tesislarda kullanabilir duruma gelmektedir.

 

Şirket üretimu, sicil tasdiki, tapu emeklemleri, noterlik mesleklemleri ve daha birçok konuda resmi kurumlarda resmi çeviri bağırsakin yeminli tercüman hizmeti dileme edilmektedir. Yeminli tercümanlar kavil konusu talepler doğrultusunda yazgılı ve sözlü tercüme hizmeti vermektedir.

 

Noter Onaylı Tercüme ve Yeminli Tercüme Niçin Gereklidir?

Yeminli tercüme mesleklemi gerçekleştirilen evraklar tercüman imzası ve kaşesi taşıyarak resmiyet kazanmaktadır. Bu rabıtalamda yapılan tercüme fiilleminin orijinale isabetli başüstüneğu ve doğruluğu tasdik edilir. Bu noktada yapılacak teamüllemin kanuni sorumluluğu yeminli tercümana aittir.

 

Yeminli tercüme ve yeminli çeviri alışverişlemi çoğunlukla amme kurumları, üniversite, noterlik makamları, vezneci ve konsolosluklar ve nikah dairelerinden dileme edilir.

 

Mekân dışında kullanılacak ya da yurt dışından getirilen ve Türkiye’bile resmi makamlarda kullanılacak evrakların yeminli tercüme  nöbetlemleri örgülmalıdır.

 

Tercüme ve çeviri evraklarının tasdik davranışlemleri fert ya da ibraz edilecek tekebbür talebi sonrasında düzenlenir. Bazı kurumlar yeminli tercüme ve yeminli çeviri izinı ile baş başa kâtibiadil onaylı tercüme ve noterlik onaylı çeviri tasdiki dilek ederler.

 

Kâtibiadil onaylı tercüme  kârlemi ise; yeminli tercümanın imza ve mühür yaptığı evrakın noterlik koltukına gdolayılerek kâtibiadil tasdikinin yapmış oldurılmasıdır.

 

 

Yeminli Tercümanlık Hususuna İlişhınç Noterlik Kanunu


Yeminli tercüme ve tercümanlık ve verdiği hizmetler icap habitat süresince ve milel arası seçim ve yönetmelikler ile düzen şeşna münfailtır. Ülkemizde bile yeminli tercümanlık ile müteallik yasalı düzenlemelerden biri bile Noterlik Kanunu Yönetmeliğidir. Noterlik hizmetinde kullanılacak tercümanların kaydı, yemini ile ilgili düzenlemede bulunmaktadır. Yönetmeliğin ait maddesi dundaki gibidir:

 

Molekül 96- Belgelerin bir dilden özge dile yahut bir alfabedan değişik bir kırya çevrilmesine ve noterlikçe onaylanmasına çevirme mesleklemi denir.

 

Noterin, çevirmeyi yaratıcıın o dili veya kıryı muhik olarak bildiğine, diplomasını veya diğer belgelerini görerek yahut vesair yollarla ve tek tereddüde dünya kalmayacak şekilde kanı getirmesi gerekir.

 

Noterlik Kanununun 75. maddesinin son fıkrası göre noter tercümana Tüze Eleştiri Metotü Kanununa bakarak yemin ettirilir. Bunun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunludur. Bu tutanakta tercümanın adı, soyadı, tevellüt tarihi, iş adresi, aşiyan adresi, öğrenim derecesi, ne gönül yahut dilleri, ne kıryı bilmiş olduğu, noterin çevirenin bu anahtar ve dilleri veya ovayı bildiğine ne suretle soyı sahibi olduğu, yemin biçimi ve tutanağın tarihini gösterir. Tutanağın altı noter ve tercüman tarafından imzalanır.

 

Çeviri İşlemi


öz 103- Bir dilden sair dile yahut bir yazıdan değişik bir makaslamakya çevirme halinde, kâtibiadil tarafından metnin altına bir şerh verilir.

 

Bu şerhin, noter yeminli tercüman kullanmışsa, tercümanın kimliğini ve adresini ihtiva etmesi ve altının, kâtibiadil aracılığıyla tarih mukayyetp imzalanarak mühürlenmesi gereklidir.

 

Alo Translate’de Yeminli Tercümanlık


Alo Translate Türkiye ve İngiltere tercüme bürosu geniş yeminli tercüman kadrosu ile meraklı firmaların ortada mahal almaktadır.

 

Tercüman adaylarında üniversitelerin ilişkin yabancı tat alma organı bölümlerin çıkışlı olması şartı aranmaktadır. Kesinlikle bir marifet sahaına iye olmaları da önemlidir.  Bilirkişi olunan dilleri her dü yönde de akıcı ve patetik kullanmaları da bir öteki kriterdir.


 

Tercüme hizmetleri neye göre hesaplanıyor?


Sistemimize yüklediğiniz veya iletişim kanallarımız aracılığıyla bize gönderdiğiniz dosyalar için, tercümesini talep ettiğiniz dil çiftine ve kelime sayısına göre hesaplama yapılır ve buna göre tercüme fiyatı belirlenir. Yeminli tercüme onayı, noter onayı, bakanlık onayı, elçilik onayı ve bunun gibi talepleriniz ayrıca ücretlendirilir.

Ardıl, simultane ve video konferans tercümesi gibi online tercüme talepleriniz ise davranışin süresine, yürekğine ve kapsamına gereğince ücretlendirilir.

Report this wiki page